moras non sacta

foto por: robert laime.

Inauguran la exposición “Yanapaqkuna/Yanapirinaka/ Acompañantes” en el LUM

La muestra puede ser apreciada hasta marzo del 2019.

Publicado: 2018-12-08

Por: Abraham Rojas

El pasado jueves 6 de diciembre, en el Lugar de la Memoria, la Tolerancia y la Inclusión Social (LUM) se llevó a cabo la inauguración de la exposición “Yanapaqkuna/Yanapirina/Acompañantes. Traductoras indígenas por una sociedad más justa”, iniciativa cultural del proyecto “Mejorando la vida de las mujeres” que mostró los resultados del trabajo de mujeres quechuas y aimaras de Ayacucho y Puno como mediadoras culturales en defensa de su comunidad.

FOTO POR: ROBERT LAIME.

Mediante la instalación de videos documentales y fotografías que retratan a cada una de las “traductoras sociales”, la muestra busca visibilizar una labor importante y voluntaria que se viene practicando entre las mujeres de las comunidades como puentes entre las lenguas originarias y los hispanohablantes. De esta manera se facilita el acceso de mujeres indígenas a servicios públicos como salud, justicia, educación y gestión medioambiental gracias a un mejor entendimiento lingüístico entre los involucrados.

En la exposición estuvieron presentes Mauricio Zavaleta, coordinador general de Contenidos del LUM; Raquel de Pedro, curadora y especialista en estudios de traducción e interpretación de la Universidad de Stirling, Escocia, Reino Unido; y Agustín Panizo, director de la Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura (Mincul).

Zavaleta agradeció la asistencia de los presentes y resaltó la importancia que tiene el fomento de las lenguas originarias en la construcción de una sociedad más justa e inclusiva donde el Estado tiene el deber de protegerla y promoverla.

“La lengua no solo sirve para comunicarnos, sino que […] la lengua es constituyente de ciudadanía y es fundamental para comunicarnos con nuestras autoridades estatales, policía, alcalde, etc. y si esa persona no se comunica en nuestra lengua se está vulnerando nuestros derechos constitucionales. Entonces el reto que tenemos como Estado plurilingüe y por eso quiero rescatar el trabajo de estas 14 mujeres que hoy en día conmemoramos […] porque han construido ciudadanía y han hecho del país un lugar mejor”, sentenció.

FOTO POR: ROBERT LAIME.

A su turno, De Pedro agradeció al equipo del LUM por el acceso de la Sala Mama Angélica para la realización de esta exposición. Este proyecto ha sido financiado por Consejo de Investigación de las Artes y Humanidades del Reino Unido y el Fondo de Investigación sobre los Pueblos Rurales. De Pedro dio a conocer la contribución de “Mejorando la vida de las mujeres” para con el LUM en cuanto a material inédito audiovisual.

“Sentimos que estas mujeres con su desempeño facilitan el acceso a servicios que son propios de Derechos humanos […] Nosotros hemos desarrollado el programa de actividades con las señoras en Ayacucho para identificar sus prioridades y compartir sus experiencias, sus historias de vida […] para visibilizar la labor como traductoras sociales. […] El LUM va a donar un archivo digital con los testimonios de estas mujeres. Este material audiovisual va a estar disponible y de acceso libre y gratuito tanto para instituciones e investigadores”, manifestó.

FOTO POR: ROBERT LAIME.

Finalmente, Panizo remarcó el trabajo que viene realizando el Ministerio de Cultura en garantizar los derechos lingüísticos de 6 millones de personas quechua-hablantes y aimaras y de alrededor de 48 lenguas originarias.

“Quisiera saludar quienes han realizado este proyecto […] y resaltar que el Mincul sigue comprometido en trabajar en una línea muy cercana […] De manera que este asunto de las lenguas originarias del Perú no solo debe llamarnos a la percepción de que estamos perdiendo algo, sino que tiene que llamarnos a la acción porque las lenguas en realidad no existen sino lo que existen son personas que las hablan”, enfatizó.

FOTO POR: ROBERT LAIME.

Cabe recordar que la muestra va hasta marzo del próximo año en la Sala Mamá Angélica del Lugar de la Memoria, la Tolerancia y la Inclusión Social (Bajada San Martín 151, Miraflores) en el horario de martes a domingo de 10:00 a.m. a 6:00 p.m. El ingreso es libre.


Escrito por

TVRobles

Comunidad de estudiantes voluntarios de la UNMSM Y UNI que se dedican a la difusión del Arte y la Cultura en su amplia diversidad.


Publicado en

TVRobles

Arte y Cultura para todos.